Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Только что, xBGLx сказал:

Не надо так на пацанов, гилти гир выходит)) Да и сейчас там ещё кое-что доделывается.

Ну так, против работяк из гилти гир кивами, я ничего против и не имею, грех на них гнать. А вот лике э дрэгон кивами чёт фи, даже шапку группы, только через полгода поменяли

 

2 минуты назад, xBGLx сказал:

Я заливаю во все три свои канала (телеграм + вк группу + дтф канал). Просто это не группа нашей команды. Иначе был бы один сплошой спам в ней, а это никому не нужно)

Да мог бы и в группу Like a Dragon Kiwami постить, всё равно там пусто и тухло, а так, хоть активчик был, смысл заходить туда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.01.2025 в 00:10, HighTemplar сказал:

@Wolfgang Engels Раньше чем 5я, но вот с остальными я бы не был так уверен)

 

Я ж говорил, что Владислав раньше вас отстреляется, вон, уже выпустил русик на шестёрку, а вы даже двойку добить не можете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, Wolfgang Engels сказал:

Я ж говорил, что Владислав раньше вас отстреляется, вон, уже выпустил русик на шестёрку, а вы даже двойку добить не можете.

Это альфа. У 6-й части планировался ранний релиз и допилка, он же писал об этом на дтф.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, HighTemplar сказал:

Это альфа. У 6-й части планировался ранний релиз и допилка, он же писал об этом на дтф.

Да пофиг, перевод есть, его можно скачать и пощупать, в отличнии от эфемерного перевода второй якудзы, который готов к 2022 году, но у которого до сих пор, даже скринов новых нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Wolfgang Engels сказал:

Я ж говорил, что Владислав раньше вас отстреляется, вон, уже выпустил русик на шестёрку, а вы даже двойку добить не можете.

Можно было бы так говорить, если б я всё один делал. Но я ж в команде работаю, я не программист и никогда бы не собрал сам вот это всё. Я выполнял свою задачу — переводил с японского, занимался подстановкой японского текста, выписыванием ролей (каждую роль вписал во всех диалогах побочек и сюжета). Ну и уже дальше я полёз во всё, куда мог дотянуться, хотя изначально меня никто не просил (начинал делать еду, скиллы, кланбаттлы, места, обучалки, помаленьку, но всё же). Ну и изначальные первые тесты текста тоже на мне. Сейчас сборку пробовал собирать тоже я для пробного релиза.

так вот текст выглядит теперь в табличке по всем побочкам и сюжету, типа:

гл. 10 рол. 4; Масудзоэ   いくら祭汪会に忠誠を尽くそうが 俺も……
гл. 10 рол. 4; Масудзоэ   いつ 達川と同じ運命になるか<cf>わかったもんじゃねえ!
гл. 10 рол. 4; Нагумо   なにを泣きよるんじゃ<cf>自業自得じゃろが 馬鹿たれ
гл. 10 рол. 4; Масудзоэ   俺が知ってることはこれで全部です 広瀬さん!
гл. 10 рол. 4; Масудзоэ   約束通り 俺を匿ってもらえるよう<cf>来栖会長に言ってもらえますよね!?
гл. 10 рол. 4; Хиросэ   南雲!
гл. 10 рол. 4; Хиросэ   坊主をしっかり抱いてろ
гл. 10 рол. 4; Нагумо   え?
гл. 10 рол. 4; Мацунага   こいつらハルトを狙っとるど!
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, xBGLx сказал:

Можно было бы так говорить, если б я всё один делал. Но я ж в команде работаю, я не программист и никогда бы не собрал сам вот это всё. Я выполнял свою задачу — переводил с японского, занимался подстановкой японского текста, выписыванием ролей (каждую роль вписал во всех диалогах побочек и сюжета). Ну и уже дальше я полёз во всё, куда мог дотянуться, хотя изначально меня никто не просил (начинал делать еду, скиллы, кланбаттлы, места, обучалки, помаленьку, но всё же). Ну и изначальные первые тесты текста тоже на мне. Сейчас сборку пробовал собирать тоже я для пробного релиза.

так вот текст выглядит теперь в табличке по всем побочкам и сюжету, типа:
 

гл. 10 рол. 4; Масудзоэ   いくら祭汪会に忠誠を尽くそうが 俺も……
гл. 10 рол. 4; Масудзоэ   いつ 達川と同じ運命になるか<cf>わかったもんじゃねえ!
гл. 10 рол. 4; Нагумо   なにを泣きよるんじゃ<cf>自業自得じゃろが 馬鹿たれ
гл. 10 рол. 4; Масудзоэ   俺が知ってることはこれで全部です 広瀬さん!
гл. 10 рол. 4; Масудзоэ   約束通り 俺を匿ってもらえるよう<cf>来栖会長に言ってもらえますよね!?
гл. 10 рол. 4; Хиросэ   南雲!
гл. 10 рол. 4; Хиросэ   坊主をしっかり抱いてろ
гл. 10 рол. 4; Нагумо   え?
гл. 10 рол. 4; Мацунага   こいつらハルトを狙っとるど!

Да, я помню про Павла и Варвару которые с тобой работали, ты писал о них, и они тоже большие молодцы. Хоть я и пишу зачастую только про тебя, но про них я тоже не забываю. В любом случае, огромное вам спасибо за проделанную работу, и выпущенный перевод. Эх, осталось только пройти трёшку, четвёрку и пятёрку хоть с каким то переводом, и потом приступать к шестёрке

Изменено пользователем Wolfgang Engels

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, Wolfgang Engels сказал:

Да, я помню про Павла и Варвару которые с тобой работали, ты писал о них, и они тоже большие молодцы. Хоть я и пишу зачастую только про тебя, но про них я тоже не забываю. В любом случае, огромное вам спасибо за проделанную работу, и выпущенный перевод. Эх, осталось только пройти трёшку, четвёрку и пятёрку хоть с каким то переводом, и потом приступать к пятёрке.

И не только они, ещё один товарищ делал с английского много, от него остались остаточные вещи в побочках, о чём я писал, и пока его варианты хостесс и JUSTIS(помимо сюжетных) тоже там. Илья поделал лайв-чат и предметы, но он занимался больше шрифтом. Потом ещё тестер, одна редактор прошлась всю сюжетку в аспекте того, как звучит и успеваешь ли прочитать. И прочая.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Wolfgang Engels сказал:

Да пофиг, перевод есть, его можно скачать и пощупать, в отличнии от эфемерного перевода второй якудзы, который готов к 2022 году, но у которого до сих пор, даже скринов новых нет.

Некоторые эфемерные вещи из 2-й якудзы используются в этой :)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Wolfgang Engels сказал:

Да пофиг, перевод есть, его можно скачать и пощупать, в отличнии от эфемерного перевода второй якудзы, который готов к 2022 году, но у которого до сих пор, даже скринов новых нет.

для второй части уже давно есть русик, хоть и платный, но при желании найти можно бесплатно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SaintsEagle сказал:

для второй части уже давно есть русик, хоть и платный, но при желании найти можно бесплатно)

Так Меркуша же его бесплатным сделал, хотел поднасрать команде LaD, они ж собирались в начале 2022 свой релизить, вот Меркуша и выпустил в бесплатный доступ, а драконы хоп, и не выпустили до сих пор. Я как раз проходил с его русиком, но хотел перепройти с русиком от драконов, ибо русики Меркуши мне не нравятся. Да вот только русика от драконов нету до сих пор, а Меркуша локти кусает, из за того, что поторопился русик в свободный доступ выкладывать.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Wolfgang Engels сказал:

Так Меркуша же его бесплатным сделал, хотел поднасрать команде LaD, они ж собирались в начале 2022 свой релизить, вот Меркуша и выпустил в бесплатный доступ, а драконы хоп, и не выпустили до сих пор. Я как раз проходил с его русиком, но хотел перепройти с русиком от драконов, ибо русики Меркуши мне не нравятся. Да вот только русика от драконов нету до сих пор, а Меркуша локти кусает, из за того, что поторопился русик в свободный доступ выкладывать.

ааа пон. Я просто все русики качал с комментов рутрекера, думал вторая тоже эксклюзив. Кусает локти? ну не знаю, такой себе бизнес, для серии которая в рф очень слабо популярна. там десятки человек купят его в лучшем случае

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SaintsEagle сказал:

ааа пон. Я просто все русики качал с комментов рутрекера, думал вторая тоже эксклюзив. Кусает локти? ну не знаю, такой себе бизнес, для серии которая в рф очень слабо популярна. там десятки человек купят его в лучшем случае

Есть такая поговорка: 30 bucks is 30 bucks ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, fAnToM890 сказал:

Сколько примерно переведено в игре?

Процитируем из постав в группе:

HnfWckWyaSh1T0qlwMnivUzEdI9abnA4vdutZehnwrIP1K4DHyNj2DrNoBn-hvl6LYuqMnMxLorYNZDnPH2uFFx7.jpg?quality=96&as=32x17,48x25,72x37,108x56,160x83,240x125,360x187,480x249,540x281,640x332,720x374,768x399&from=bu&cs=768x0

Изменено пользователем HighTemplar
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       100% Сюжет
      035% Текстуры                                    100% НИПы
      025% Видеоролики                             100% Квесты
      035% Вставка контента                     040% Меню и интерфейс
      050% Редактирование                       100% Глоссарий
      033% Тестирование                         090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
                                                                         050% Работа с файлами титров
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
      ТАКЖЕ СВОЙ ВКЛАД В РАЗВИТИЕ ПРОЕКТА ВНЕСЛИ:
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      yurrrbannn (Юрик Машкин): помощь с идентификацией титров
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Демо перевод v0.33: 23.06.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.33 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9161.html

      Демоперевод v0.33 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9160.html

      Полный перевод v1.00: Ожидается в 2026-2027 годах
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программиста и переводчика Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 109 268,34 / 200 000
      последнее обновление от 01.06.2025
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×
OSZAR »