Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Так давно есть же понятный перевод с допами, к чему спор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, ex0t1pe сказал:

@Nyle13 тогда зачем тебе слив этого перевода, когда "идеально вылизанный не нужен" и в машинном "все понятно"? :)

Логично что над машинным даже не провели хотя бы черновую чистку. Не требуется дословный перевод, но не когда там фул нейросеть. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нейросеть суть доносит, чтобы понять смысл, этого достаточно в большинстве случаев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, эти “клянченья” слива перевода чести вам/нам не делают. Смотрится по-детски прямо (как и серия постов переводчиков о том, какие все плохие). Сольют когда сольют. Я и сам жду, но скорее как “наконец то я увижу то, что ждал столько лет”. Увижу и удалю ибо перевод уже не актуален лично мне.

9 часов назад, Escapismik сказал:

Давно уже потеряли. Сборы, мягко говоря, ожидания не оправдали. А сил и времени затрачено было много. Ещё и Аркания подосрала машинным переводом.

Я и сам некогда поддержал переводчиков, но 2к это вне моей зоны комфорта что ли. Да и столько лет ожидания… В итоге - купил перевод горячо любимой в народе Аркании.

Аркания не то что бы подосрала, это какой ни какой рынок. Кто делает быстрее и качественнее (на фоне худ. перевода это конечно смешно) — тот и на коне. В итоге имеем перевод который стоит в почти в 5 раз больше (и это без длс, может длс так же 2к будет стоить, кто им что запретит то?) и делался столько лет. И это когда под боком был более дешёвый, но менее качественный — но уже доступный вариант. 

Стоит признать, что переводчики сами себе поднасрали своей политикой “перевод уже готов год+ как, но поиграть мы вам не дадим, пока 1 миллион не соберём”. Спасибо хоть вертолёт еще не запросили. Им изначально имхо следовало продавать перевод, пусть даже за 2к. А сейчас, когда многие прошли на английском/машинном переводе спрос явно меньше будет. +Весь этот негатив за “заложника”.

Изменено пользователем grexcel01
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

0tBo-fnz2BiR205a9_NsIxXxddoQnu6zF31SbORg

Как же они угорают над не-мамонтами. Думаю, если бы они могли, они бы каждому задонатившему ещё и в лицо харкнули.

22 часа назад, ventspills сказал:

Есть такая вещь, как nda, попросили не распространять. 

НДА — это юридический документ. При чём тут он? Речь про неофициальный/пиратский перевод. У неофициальных/пиратских проектов не может быть НДА. Тебя обманули.

Изменено пользователем Юрий Дмитриевич

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что ребят скидывайте уже перевод. 

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nyle13 уже скинули. Пришёл? Супер-пупер перевод, ещё и деньги в подарок!

Изменено пользователем ex0t1pe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Юрий Дмитриевич сказал:

НДА — это юридический документ. При чём тут он? Речь про неофициальный/пиратский перевод. У неофициальных/пиратских проектов не может быть НДА. Тебя обманули.

Пиратский перевод — это где то стыренный перевод:big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Ленивый сказал:

Пиратский перевод — это где то стыренный перевод:big_boss:

Нет, пиратский — это значит нелегальный, то есть неофициальный.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотите прикол?:) Челы реально придумали как поднасрать этим жалким донатерам которые даже до ляма не дотянули.

1-делаешь перевод.

2-указываешь что если будет слив не отдашь ДЛС

3-ждешь.

Не надо иметь трехзначный ICQ что бы понять, что перевод сольют в ближайшие пару дней. И зная это можно заранее написать пост “ай какие плохие люди” и тупо кинуть босоту. Уйдя в закат.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, ex0t1pe сказал:

@Nyle13 уже скинули. Пришёл? Супер-пупер перевод, ещё и деньги в подарок!

Куда скинули?

3 минуты назад, Nyle13 сказал:

Хотите прикол?:) Челы реально придумали как поднасрать этим жалким донатерам которые даже до ляма не дотянули.

1-делаешь перевод.

2-указываешь что если будет слив не отдашь ДЛС

3-ждешь.

Не надо иметь трехзначный ICQ что бы понять, что перевод сольют в ближайшие пару дней. И зная это можно заранее написать пост “ай какие плохие люди” и тупо кинуть босоту. Уйдя в закат.

Не удивлюсь, если Экслюзивы сами слили перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Юрий Дмитриевич сказал:

Нет, пиратский — это значит нелегальный, то есть неофициальный.

Т.е. ты написал неофициально неофициальный?:D

пиратский, нелегальный и неофициальный — у всех трех слов разное значение:big_boss:

4 минуты назад, Nyle13 сказал:

Хотите прикол?:) Челы реально придумали как поднасрать этим жалким донатерам которые даже до ляма не дотянули.

1-делаешь перевод.

2-указываешь что если будет слив не отдашь ДЛС

3-ждешь.

Не надо иметь трехзначный ICQ что бы понять, что перевод сольют в ближайшие пару дней. И зная это можно заранее написать пост “ай какие плохие люди” и тупо кинуть босоту. Уйдя в закат.

А приколись так пару раз — на пару переводов:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Юрий Дмитриевич сказал:

Куда скинули?

На 4пда.

Вообще, закономерный исход дохлой авантюры. Хочешь зарабатывать, как официалы - иди в официалы. Все, другого не дано.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут чел минус поставил. Он ждет ДЛС, ведь ему сказали что выпустят его если нее будет слива. Это наивность уровня любителя 1 канала.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: Gerald
      The Heroes around Me

      Метки: Визуальная новелла, Глубокий сюжет, Драма, Интерактивная литература, Пиксельная графика Платформы: PC Разработчик: OKJOY Издатель: OKJOY Серия: 在Steam上查看“OKJOY”全系列作品 Дата выхода: 14 июня 2024 года Отзывы Steam: 599 отзывов, 96% положительных  


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×
OSZAR »