Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

GamesVoice ищет инвесторов на русскую локализацию Grand Theft Auto 6

Рекомендованные сообщения

224725-1.jpg

На нее по скромным оценкам потребуется как минимум 30 миллионов рублей.


Студия GamesVoice опубликовала второй трейлер GTA 6 с русской озвучкой.

Голоса главным героям подарили Егор Васильев и Ингрид Олеринская.

Скрытый текст

Ролик оказался приурочен, как говорится в посте от имени студии, «фантазиям» на тему возможного производства русской локализации такой объемной игры. На нее по скромным оценкам потребуется как минимум 30 миллионов рублей.

Впрочем, есть и более щадящие варианты: богатые блогеры могут заказать игрофильм (от 4 миллионов) или локализацию радиостанций (от 4 миллионов). Локализация только основного сюжета и побочный заданий обойдется в сумму от 15 миллионов рублей.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они там часом не упоминают, сколько лет уйдет на полную озвучку? Что это стоит кучу денег и ежу понятно. Но они вон Джедая чуть ли не два года делали, а он, думается, сильно меньше по времени. Когда им задавали вопросы про РДР2 или ГТА5частенько в ответах проскакивало, что помимо денег работа над игрой займет очень-очень много времени. И в том числе из-за значительных временных затрат они за такие проекты браться особо не хотят. А тут, вдруг, хочется. Вон, бедную Борду вторую, к слову, до сих пор доделать не могут. А если за 6-ю ГТА возьмутся, совсем на старые проекты забьют что ли? 

Как повод для пиара идея хорошая, тут не спорю. 

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А каким образом уже рассчитана минимальная сумма в 30 мильёнов? То что на данный момент неизвестно, сколько там в общем нужно озвучивать, это и так понятно. Но ведь даже неизвестно, сколько в игре персонажей.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо не нужно, ГТА и РДР озвучку трогать нельзя, там 50% атмосферы

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, FanLadva сказал:

спасибо не нужно, ГТА и РДР озвучку трогать нельзя, там 50% атмосферы

Тебе не нужно, а кому то даже и нейро озвучка уже хорошо.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, FanLadva сказал:

спасибо не нужно, ГТА и РДР озвучку трогать нельзя, там 50% атмосферы

Тебе не нужно, так для тебя и не делают, я бы при наличии русской озвучки нормальной, 100% ее поставил, так намного приятнее играть в игры, а вот эти люди которые постоянно ворчат, что это не озвучивайте, то не озвучивайте, так просто проходите мимо, зачем это писать, чтобы все знали, что ты смотришь фильмы в оригинале с субтитрами, там вcя атмосфера.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я прочитал их длинный пост. В общем если кратко то — За ваши деньги любой каприз. И там разные варианты. Сюжет и побочки. Только сюжет. Только радио. Хоть даже только одну какую-то радиостанцию из всей игры, если денег мало будет. Сколько задонатите — столько и получите. 

При этом там написано что только радио за 4 ляма норм вариант, типо можно ехать на работу в реале и слушать радио из игры в их дубляже. Классно же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нейросети к релизу еще лучше станут. После выхода игры еще полгода ждать озвучку муторно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Dusker сказал:

При этом там написано что только радио за 4 ляма норм вариант, типо можно ехать на работу в реале и слушать радио из игры в их дубляже. Классно же.

они песни переведут даже, даже эминема на русский)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, aleks2007 сказал:

Нейросети к релизу еще лучше станут. После выхода игры еще полгода ждать озвучку муторно. 

Да там года 3 ждать придётся, и это лучшем случае )

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это скорее из области фантастики тк очень дорого и долго, всем миром такую сумму не собрать (имхо потолок 3 ляма донатов), только крупные меценаты такое могут осилить, так что шансы околонулевые. Другое интересует, возьмется ли кто то  за озвучку Stellar Blade. 

Изменено пользователем Selentika

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, aleks2007 сказал:

Нейросети к релизу еще лучше станут. После выхода игры еще полгода ждать озвучку муторно. 

Зачем ждать есть классный оригинал и субтитры.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно они себя ведут. То, даже и не думайте про последние ГТА и РДР — слишком долго и дорого, то мы не прочь и вот вам расценки, по игре о которой почти ничего не известно, кроме того, что она станет самой большой в серии. Очень странно. Сперва пусть закроют долги, а не лезут в новый, ещё больший кредит. Пирамиделы, блин.

Вся надежда на нейросеть, что уже достигла приемлемого и удобоваримого качества и скорая в производстве. Но в таких проработанных играх и с таким упором на сюжет, персов требуется крайне хорошая озвучка с точечным попаданием голосов в образы и интонации. Нейросеть скорее всего не вывезет, пока что, разве что радио или ещё какую мелочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, aleks2007 сказал:

Нейросети к релизу еще лучше станут. После выхода игры еще полгода ждать озвучку муторно. 

Полгода? Если вы про дубляж актерами, то озвучку ГТА6 ждать не меньше пары-тройки лет придется. Разве что GV резко увеличат “штат” работников раз в 5.

1 час назад, romka сказал:

Странно они себя ведут. То, даже и не думайте про последние ГТА и РДР — слишком долго и дорого, то мы не прочь и вот вам расценки, по игре о которой почти ничего не известно, кроме того, что она станет самой большой в серии.

Пиар чистой воды. И он ничего не стоит. Обозначить намерения, которые заведомо не будешь выполнять. А вот благодаря этой новости о них еще больше заговорят. Ибо ГТА6 будут мусолить все кому не лень и каждую новость по ней обсасывать по 10 раз. И, само собой, про “планы” GV упоминать будут.

1 час назад, romka сказал:

Сперва пусть закроют долги, а не лезут в новый, ещё больший кредит.

Угу. Тот же SH2 обещали за считанные недели озвучить, а уже больше полгода прошло.

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      По текущему плану записи будут завершены к концу июля, после чего начнется сведение и тестирование.
      Студия Mechanics VoiceOver опубликовала второй ролик с процессом озвучки Split Fiction.
      По текущему плану записи будут завершены к концу июля, после чего начнется сведение и тестирование.
    • Автор: SerGEAnt

      В нашем редакционном чате обратили внимание на печальный итог презентации Xbox.
      В нашем редакционном чате обратили внимание на печальный итог презентации Xbox.
      Судя по всему, абсолютное большинство показанных игр выйдут без перевода на русский язык. 

      The Outer Worlds 2 сама Obsidian называет «самой масштабной RPG в своей истории». Русской локализации не будет (даже субтитров). Да и вообще по сравнению с первой частью их число уменьшилось втрое. На следующий день добавили поддержку кучи языков, включая русский.
      High on Life 2 — русской локализации не будет (даже субтитров). Тут все как и с первой частью.
      Resonance — спин-офф серии A Plague Tale. Заявлены русские субтитры.
      The Blood of Dawnwalker — ролевая игра от бывших разработчиков «Ведьмака 3» и Cyberpunk 2077. В игре заявлено аж 15 языков, включая озвучку на итальянский (!). Русской локализации не будет (даже субтитров).
      Ninja Gaiden 4 — заявлены русские субтитры.
      Beast of Reincarnation — заявлено 11 языков. Русской локализации не будет (даже субтитров).
      Очень перспективный экшен Cloakwork Revolution. В списке языков пока указан только английский.
      Grounded 2 снова выйдет в раннем доступе. В Steam указано всего 5 языков, русской локализации не будет (даже субтитров).
      Cronos: The New Dawn от Bloober Team — заявлены русские субтитры.
      Приключенческий экшен Aphelion от французской студии Don’t Nod. Русской локализации не будет (даже субтитров).
      Иммерсивная адвенчура There Are No Ghosts at the Grand. Русской локализации не будет (даже субтитров).
      Tony Hawk’s Pro Skater 3+4 выйдет 11 июля. В Steam указано 8 языков, русской локализации не будет (даже субтитров). Gears of War Reloaded. Игра выйдет 26 августа, в ней внезапно будет полная локализация с озвучкой.
      Файтинг Invincible VS. Русской локализации не будет (даже субтитров).
      Keeper — это новая игра Double Fine Productions выйдет 17 октября. Список локализаций пока не подтверждён, в Psychonauts 2 локализация вышла спустя несколько месяцев после релиза.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×
OSZAR »