Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

GamesVoice ищет инвесторов на русскую локализацию Grand Theft Auto 6

Рекомендованные сообщения

224725-1.jpg

На нее по скромным оценкам потребуется как минимум 30 миллионов рублей.


Студия GamesVoice опубликовала второй трейлер GTA 6 с русской озвучкой.

Голоса главным героям подарили Егор Васильев и Ингрид Олеринская.

Скрытый текст

Ролик оказался приурочен, как говорится в посте от имени студии, «фантазиям» на тему возможного производства русской локализации такой объемной игры. На нее по скромным оценкам потребуется как минимум 30 миллионов рублей.

Впрочем, есть и более щадящие варианты: богатые блогеры могут заказать игрофильм (от 4 миллионов) или локализацию радиостанций (от 4 миллионов). Локализация только основного сюжета и побочный заданий обойдется в сумму от 15 миллионов рублей.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Сильвер_79 сказал:

благодаря этой новости о них еще больше заговорят. Ибо ГТА6 будут мусолить все кому не лень и каждую новость по ней обсасывать по 10 раз

Есть такое, если исключительно в качестве пиара.

Прочитал их пост. По сути, даже на пиар не похоже. Скорее всего их уже задолбали вопросами по ГТА 6 и они кинули подробную ответку на вперёд долго играющие “что, почём, как, и почему”. Цены чисто “с потолка”. Моё возмущение из лающего пса на цепи, свернулось спящим котиком в клубочек на пледе у камина :angel: .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Угу. Тот же SH2 обещали за считанные недели озвучить, а уже больше полугода прошло.

эт мы ещё не знаем какие проекты за кулисами делаются и сколько их)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, romka сказал:

Вся надежда на нейросеть

потому и лезут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будем надеяться на ребёнка олигарха) Вдруг он проспонсирует)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, romka сказал:

Есть такое, если исключительно в качестве пиара.

Прочитал их пост. По сути, даже на пиар не похоже. Скорее всего их уже задолбали вопросами по ГТА 6 и они кинули подробную ответку на вперёд долго играющие “что, почём, как, и почему”. Цены чисто “с потолка”. Моё возмущение из лающего пса на цепи, свернулось спящим котиком в клубочек на пледе у камина :angel: .

Да тут два в одном. И достали и пиар.

1 час назад, pekatvdmitriypekar сказал:

эт мы ещё не знаем какие проекты за кулисами делаются и сколько их)

Это да. Есть и официальные проекты. К стати, глянул обсуждения в ВК. SH2 обещают уже вот-вот выпустить.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, piton4 сказал:

А каким образом уже рассчитана минимальная сумма в 30 мильёнов? То что на данный момент неизвестно, сколько там в общем нужно озвучивать, это и так понятно. Но ведь даже неизвестно, сколько в игре персонажей.

Это просто прошлые игры Rockstar x2, скорее всего GTA 6 будет вдвое больше, чем GTA 5 и RDR 2.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Цена конечно впечатляет. Но, качество — должно стоить своих денег. Проект масштабный.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну если озвучку от года до двух будут делать то так долго, ждать не стоит. Уж лучше скинуться на оплату работы хорошей нейросети и людей подчищающих за ней огрехов. Много видео с песней говновоз которые качественно исполнили нейросети голосами разных певцов. Так что удовлетворительно возможно озвучить, все ж быстрей выйдет. Для GTA озвучка нужна, а то косоглазие заработаешь следя за дорогой и пытаясь на скорости прочитать что там глав герои говорят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      По текущему плану записи будут завершены к концу июля, после чего начнется сведение и тестирование.
      Студия Mechanics VoiceOver опубликовала второй ролик с процессом озвучки Split Fiction.
      По текущему плану записи будут завершены к концу июля, после чего начнется сведение и тестирование.
    • Автор: SerGEAnt

      В нашем редакционном чате обратили внимание на печальный итог презентации Xbox.
      В нашем редакционном чате обратили внимание на печальный итог презентации Xbox.
      Судя по всему, абсолютное большинство показанных игр выйдут без перевода на русский язык. 

      The Outer Worlds 2 сама Obsidian называет «самой масштабной RPG в своей истории». Русской локализации не будет (даже субтитров). Да и вообще по сравнению с первой частью их число уменьшилось втрое. На следующий день добавили поддержку кучи языков, включая русский.
      High on Life 2 — русской локализации не будет (даже субтитров). Тут все как и с первой частью.
      Resonance — спин-офф серии A Plague Tale. Заявлены русские субтитры.
      The Blood of Dawnwalker — ролевая игра от бывших разработчиков «Ведьмака 3» и Cyberpunk 2077. В игре заявлено аж 15 языков, включая озвучку на итальянский (!). Русской локализации не будет (даже субтитров).
      Ninja Gaiden 4 — заявлены русские субтитры.
      Beast of Reincarnation — заявлено 11 языков. Русской локализации не будет (даже субтитров).
      Очень перспективный экшен Cloakwork Revolution. В списке языков пока указан только английский.
      Grounded 2 снова выйдет в раннем доступе. В Steam указано всего 5 языков, русской локализации не будет (даже субтитров).
      Cronos: The New Dawn от Bloober Team — заявлены русские субтитры.
      Приключенческий экшен Aphelion от французской студии Don’t Nod. Русской локализации не будет (даже субтитров).
      Иммерсивная адвенчура There Are No Ghosts at the Grand. Русской локализации не будет (даже субтитров).
      Tony Hawk’s Pro Skater 3+4 выйдет 11 июля. В Steam указано 8 языков, русской локализации не будет (даже субтитров). Gears of War Reloaded. Игра выйдет 26 августа, в ней внезапно будет полная локализация с озвучкой.
      Файтинг Invincible VS. Русской локализации не будет (даже субтитров).
      Keeper — это новая игра Double Fine Productions выйдет 17 октября. Список локализаций пока не подтверждён, в Psychonauts 2 локализация вышла спустя несколько месяцев после релиза.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×
OSZAR »