Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Красавчик)

@parabelum 

Меню — Хранилище — не переведено

Меню — Титры — не переведено

Надпись над оранжевой кнопкой в интерфейсе описания предметов — не переведена

Некоторые шрифты все еще слишком крупные (Морская пехота) (Хотя в целом уменьшение шрифтов — пошло на пользу)

https://postimg.cc/Ppv4CYSR
https://postimg.cc/8shRx19M
https://postimg.cc/30C2GBmn
https://postimg.cc/30HgW64k

 

Вечером еще погоняю

Изменено пользователем Profeto_Ivanych

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Меню — Хранилище — не переведено

Меню — Титры — не переведено

Нет текста для этого, либо я его не нашёл.

Цитата

Надпись над оранжевой кнопкой в интерфейсе описания предметов — не переведена

Этот текст кажется в текстуре находиться. Кнопка сама же на русском.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@parabelum Хранилище — System Shock 2 Remastered\sshock2ee-vault.kpf\vault\defs.json

@parabelum Достаточно перевести title и description. Шрифты работают. Только Vault вверху не переводиться. Запустил дипсик — закончу переводить — выложу.

5718-A62-E-577-F-4465-AA4-D-C0-E8022487-866570-1951.jpg

Изменено пользователем Profeto_Ivanych

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Титры — System Shock 2 Remastered\cutscenes\enhanced\credits.ogv (видео)

Изменено пользователем Profeto_Ivanych

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, Profeto_Ivanych сказал:

@parabelum Хранилище — System Shock 2 Remastered\sshock2ee-vault.kpf\vault\defs.json

@parabelum Достаточно перевести title и description. Шрифты работают. Только Vault вверху не переводиться. Запустил дипсик — закончу переводить — выложу.

5718-A62-E-577-F-4465-AA4-D-C0-E8022487-866570-1951.jpg

могу перевести тойже нейронкой с тойже настройкой, что и текст игры переведен
или ты уже сделал через дипсик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже перевёл. Сейчас немного пробегусь. Чуть позже обновлю русик, главный текст поправил, что увидел. Для полной правки нужно всё проходить, а времени на это нет.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Капец — зашел в руководство Steam — вроде все радоваться должны русику, но уже нашлись одаренные. Одни не понимают почему старый перевод нельзя было поставить, другие нейросетям не доверяют, третьи вообще не смогли установить. Кто на постоянке занимается переводами — всегда такая непонятка?

p.s. Кстати и на форуме нашлись недовольные. -_- Ну шо за люди.

 

Изменено пользователем Profeto_Ivanych

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Profeto_Ivanych сказал:

Капец — зашел в руководство Steam — вроде все радоваться должны русику, но уже нашлись одаренные. Одни не понимают почему старый перевод нельзя было поставить, другие нейросетям не доверяют, третьи вообще не смогли установить. Кто на постоянке занимается переводами — всегда такая непонятка?

Ну спешить некуда, времени на игры не так много, пока доберусь до игры и озвучку адаптируют, умельцы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Profeto_Ivanych , как говориться, сколько людей — столько и мнений. 

К этому привыкаешь, но, понятное дело, осадок остаётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Profeto_Ivanych сказал:

Капец — зашел в руководство Steam — вроде все радоваться должны русику, но уже нашлись одаренные. Одни не понимают почему старый перевод нельзя было поставить, другие нейросетям не доверяют, третьи вообще не смогли установить. Кто на постоянке занимается переводами — всегда такая непонятка?

так а можно старый поставить, я ранее скидывал файлы, там только фиксануть надо чтоб в игре отобразилось

ну тобеж это вполне реализуемо, как и добавить шрифты оригинальные но с кириллицей, дабы было однородно все, файлик я поставил на перевод, скоро будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@parabelum Я системный аналитик и привык к негативу заказчиков. Только мне платят. А вот негатив при альтруизме — к этому я был не готов.

Не слушай их — в моих глазах айтишника — ты ваще красавчик. :wub:

@Wiltonicol та уже не надо — Парабелум перевел — смотри выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: sofskorp

      Жанр: Action / RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
      Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
      Дата выхода: 8 авг. 2018
      Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.
      Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.
       
      На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.
    • Автор: igorg11
      Garfield 2: A Tale of Two Kitties
      Разработчик: The Game Factory Дата выхода: октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @edifiei Little Nightmares 2 неплохая, Hazel Sky средненькая адвенчура, но тоже неплохая, а вот Call For Heroes — тот еще трэш. У нас эту игру в 2007-м выпускала Акелла.
    • Ну так, скорей потому что что-то купить надо было, ведь распродажа, а не потому что прям хотелось (хотя кое-что и хотелось, игру от разраба Шороха например, ASYLUM которая). Ну а фиг ли, сейчас то не продается что-то, то я уже на всякий случай купил сразу, и часто в итоге на распродаже тех же ААА-шных игры и нет почти, то цена не нравится. 

      Восхождение на трон: Валькирия  /  Planet Alcatraz 2  /  Forgotten Hill Mementoes  /  Paper Memories - Comics from Finding Paradise & To the Moon  /  [Platypus Comic Strips+] To the Moon, too!  /  Serious Sam 4  /  Serious Sam: Siberian Mayhem  / Crysis Remastered  /  Crysis 2 Remastered  / Crysis 3 Remastered  /  GRIS  /  ASYLUM  / Twelve Minutes  / Felvidek  / No Case Should Remain Unsolved  /  HIVESWAP: ACT 2

      Ну а это мне подарили за то что я существую в определенном отрезке вечности, потому что мы любим наблюдать за падающими песчинками и обратным отсчетом. Но это только как комп новый будет, не хочу на средних играть. Тоже засчитываем как приобретенное на распродаже, тем не менее.  Black Myth: Wukong
    • Обновил в руководстве инструкции к установке, обновлению и замене русификатора. Инструкция к установке через автоматический установщик Скачиваете файл по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Автоматический установщик» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Запускаете .exe файл; Снизу окна программы нажмите «Далее»; Если установщик неправильно указал путь к вашей игре — нажмите «Обзор» справа от строки с путём к игре и укажите путь к вашей игре; После того, как в строке будет указан правильный путь к вашей игре, нажмите снизу «Далее»; Нажмите снизу окна «Установить»; Русификатор установлен, можете нажать кнопку «Завершить» снизу окна.     Инструкция к установке вручную из архива Скачиваете архив по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Архив для установки вручную» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Переносите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk».     Инструкция к обновлению или замене русификатора (перевода) Если у вас мой перевод и вы хотите его обновить: Если устанавливаете новую версию с помощью автоматического установщика: Скачиваете автоматический установщик с новой версией по ссылкам выше (из раздела «Ссылка на скачивание [версия ****]»; Выполняете по пунктам инструкцию по установке через автоматический установщик (секция «Инструкция к установке через автоматический установщик»); Автоматический установщик сам заменит старую версию новой. Если устанавливаете новую версию вручную из архива: Перенесите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk»; Выполните копирование с заменой новым файлом. Если вы хотите заменить русификатор от другого переводчика моим переводом: Если ставите мой перевод автоматическим установщиком, то у него присутствует встроенное удаление перевода от Chillstream при его нахождении в папке с игрой, если у вас перевод от других переводчиков — смотрите ниже ↓ Выполнить удаление другого перевода по инструкции переводчика этого перевода или ↓ Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит около 16.5 ГБ); Выбрать желаемый способ установки моего перевода (через автоматический установщик или вручную архивом) и следовать инструкции этого способа. Если вы хотите заменить мой русификатор (перевод) другим от других переводчиков: Удалить мой перевод по инструкции из секции «Удаление перевода» (1 и 2 пункты); Установить перевод от других переводчиков по их инструкции.     Удаление перевода У вас мой перевод, который вы установили ручным способом (архивом): Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда файл «RussianLanguage_P.pak» У вас мой перевод, который вы установили через автоматический установщик: Перейти в папку «Удаление русификатора», которая находится в корневой папке с игрой «\steamapps\common\The Midnight Walk\» и запустить файл «unins000.exe» У вас установлен русификатор от других переводчиков: Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит ~16.5 ГБ)
    • Друг Педро прям порадовала,давненько так не прикалывала игра в начале. 
    • @WyccStreams Обратите внимание на ”то я укажу и его в титрах”. То есть, я тогда и подразумевал, что вместе с DjGiza укажу и Kis Kis. Мы с ним списались уже) @minasa Спасибо большое за подсказку о программе. Ваш совет очень помог! Протестировал. Всё работает, запускается. Я тогда и вас в титрах укажу. Вы не против?   Закончил переводить оставшиеся текстуры. Подумываю о том, чтобы сделать exeШник установщик перевода. Нашёл тут одну программу. Попробую разобраться. Но, впрочем, не принципиально, если не получится. Сейчас руководство перевожу, лаунчер и думаю над тем, как организовать комментарии разработчиков в офлайн формате.   В общем, когда закончу, я напишу здесь сообщение.
    • @Tiamx видно по скринам, что шрифт не подрубился, возможно и сам bellinex нажми у себя на стимдеке Alt + 0(ноль) (если там это возможно) при запущенной игре если появится интерфейс значит он задействован
        а если нет надо это как то фиксить.
    • @Chillstream  скрины почему-то вставить не могу, поэтому вложу ссылками. Файл внутри выглядит странно, тоже весь в квадратах: https://disk.yandex.ru/i/xbGaSKleXRvmhw Вот папка с игрой: https://disk.yandex.ru/i/U6wvEafgjvHR3g В игре вот так: https://disk.yandex.ru/i/1mxwsor9Lqvlyg https://disk.yandex.ru/i/W8Cp6zYK1Q5OnQ https://disk.yandex.ru/i/G_DnwXnp1klVUg  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×
OSZAR »