Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

15 часов назад, Pikachu сказал:

Сказано уже было, что 97% - это даже не весь текст. Это только то, что переведено в данный момент. Как только загрузят весь текст, процент сразу же убавится. 

97% от чего то там что-ли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, zoneofgames99 сказал:

97% от чего то там что-ли?

97% это то, что смогли на данный момент вытащить. Текста там в разы больше. (зря эти проценты сейчас повесили в шапку темы).

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.08.2018 в 13:17, pashok6798 сказал:

На стриме парочку форматов разобрал и вытащил текст (Не уверен, что все вытащенные ресурсы залили на ноту).

Дай ссылку, пожалуйста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, fanatDimyBilanaa сказал:

Дай ссылку, пожалуйста

На стрим? 

Вот ссылка на ютубе (правда я там особо не общался и не знал, что мне писали в чат): https://vk.com/video40182390_456239206

https://vk.com/video40182390_456239208

(на фиг пошёл ютуб. Оказывется, мой ролик из-за каких-то авторских прав был заблокирован).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.08.2018 в 12:45, pashok6798 сказал:

97% это то, что смогли на данный момент вытащить. Текста там в разы больше. (зря эти проценты сейчас повесили в шапку темы).

Как это зря?) Как минимум при таком процентаже больше донатеров будет.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, XBoy360 сказал:

Как это зря?) Как минимум при таком процентаже больше донатеров будет.

Если только так (и то будут потом требовать вернуть деньги, когда увидят пониженный процент. :D). Вчера и сегодня ломал голову при попытке придумать удобный способ вытащить текст. Вчера радовался тому, что банальный экспорт через прогон всех моих функций работает успешно, но сегодня этот метод решил показать “средний палец” и пришлось думать над другим способом, как можно было бы вытащить ресурсы. Ещё удивился увиденному в exe файле сжатым архивам. Ладно, завтра попробую что-нибудь сделать. Буду тупо делать по методу “Как понял, так и выдернул из ресурсов”. А то трачу впустую время на попытку сделать удобным методы выдирания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я правильно понимаю, что перевод для PS4 можно будет только на ломаной приставке увидеть? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, mrSombrero сказал:

Я правильно понимаю, что перевод для PS4 можно будет только на ломаной приставке увидеть? 

Если перевод выйдет, то да, будет только на ломаной прошивке PS4.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, ilw сказал:

А kiwami 2 на ПиСюн выйдет?

Неизвестно. Пока даже Kiwami не вышла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, mercury32244 сказал:

Всем доброго настроения. Вчера поинтересовался у mack_ar и он обрадовал тем, что с тех частью разобрались. Осталось только перевести.
Никаких обязательных денежных сборов проводить не будем. Лишь только добровольные пожертвования, если кто захочет отблагодарить.

О сроках пока ничего сказать не могу, надо ведь другие проекты закончить тоже.
Если кто-то захочет присоединиться к переводу, чтобы ускорить процесс — отписывайтесь в теме.
Главное, что с тех частью разобрался кодер)

Красавцы! Ждем с нетерпением!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чего зависли то? Если перевести то это в гугл переводчик и корректору проверку. 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Ser1to сказал:

Чего зависли то? Если перевести то это в гугл переводчик и корректору проверку. 

Не разобрался с структурой субтитров в катсценах игры. А сейчас мне вообще не до игр. Видимо, поэтому прогресс встал.

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, я уже начал надеяться….

Изменено пользователем Ser1to
Случайно нажал..
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×
OSZAR »